“弄污”常见的英文表达有 “soil”、“stain” 或 “smear” ,具体使用哪个词需根据语境:
soil:强调使原本干净、纯净的东西变脏,常带有玷污、亵渎的意味,也可单纯指弄脏。例如:Don't soil the clean floor with your muddy shoes.(别用你那双沾满泥的鞋弄脏干净的地板。 )
stain:侧重指留下难以清除的污渍、斑点。例如:The ink stained my shirt.(墨水弄污了我的衬衫。 )
smear:常指将液体、油脂等涂抹在物体表面,使其变脏,也可表示故意抹黑。例如:Someone smeared mud on the wall.(有人把泥抹在了墙上。 )