“少量饮料”可以翻译为 "a small amount of beverage" 或 "a little beverage"(后者语气更随意些)。以下为具体解析:
1、 "a small amount of beverage":
"a small amount of" 是固定短语,表示“少量的”。
"beverage" 是名词,指“饮料”,包括各种非酒精或含酒精的饮品。
2、 "a little beverage":
"a little" 同样表示“少量的”,但语气上更为随意或口语化。
同样搭配 "beverage" 使用。
例句:I only had a small amount of beverage with my meal.(我吃饭时只喝了一点饮料。)
Can I have a little beverage? I'm a bit thirsty.(我能喝点饮料吗?我有点渴了。)