"盲目开掘油井" can be translated into English as "blindly drilling oil wells".
Here, "blindly" conveys the idea of doing something without proper planning, consideration, or knowledge of the consequences, which aligns with the meaning of "盲目" (máng mù, meaning "blindly" or "without proper consideration") in the Chinese phrase. "Drilling oil wells" is the straightforward translation of "开掘油井" (kāi jué yóu jǐng, meaning "to drill oil wells").