“兜风”常见的英文表达有 go for a drive/ride(开车/骑车兜风)、cruise(驾车或乘船悠闲地兜风) 以及 take a spin(开车兜一圈风) ,具体使用可根据语境选择:
go for a drive/ride:最为常用且通用,既可指开车兜风,也可指骑车兜风。
例句:We decided to go for a drive along the coast.(我们决定沿着海岸开车兜风。)
例句:Let's go for a ride on our motorcycles.(咱们骑摩托车去兜兜风吧。)
cruise:强调以一种悠闲、不慌不忙的方式开车或乘船游览,更侧重于享受这种兜风的过程和氛围。
例句:We cruised around the city in his convertible.(我们开着他的敞篷车在城里兜风。)
例句:They cruised on the lake in a small boat.(他们乘着小船在湖上兜风。)
take a spin:通常指开车出去短暂地兜一圈风,比较随意、轻松。
例句:I'm going to take a spin in my new car.(我打算开着我的新车出去兜兜风。)