“非常用功”可以翻译为以下几种常见的英语表达:
1、 very diligent
“diligent”意为“勤奋的、勤勉的”,与“非常用功”意思相近。
2、 extremely hard-working
“hard-working”意为“勤奋的、努力工作的”,“extremely”表示“极其、非常”,组合起来即“非常用功”。
3、 very conscientious
“conscientious”意为“认真的、尽责的”,虽然不完全等同于“用功”,但在某些语境下可以表达类似的意思,尤其是当强调对工作的认真态度时。不过,相比前两个选项,这个表达可能稍显间接。
4、 highly dedicated
“dedicated”意为“专注的、投入的”,“highly”表示“高度地”,组合起来可以表达“非常投入、非常用功”的意思,尤其在描述对某项任务或学习的专注程度时。
在大多数情况下,“very diligent”或“extremely hard-working”是最直接且常用的翻译。例如:
He is very diligent in his studies.(他学习非常用功。)
She is an extremely hard-working student.(她是一个非常用功的学生。)