“磨快”常见的英文表达是 “sharpen”,它强调通过摩擦等方式使物体(如刀具、工具等)的边缘或表面变得锋利。例如:
I need to sharpen my knife before cooking.(做饭前我得把刀磨快。)
He is sharpening his pencil with a sharpener.(他正在用卷笔刀削铅笔,使其变尖/好用,这里也可引申理解为让铅笔更好用,类似“磨快”的效果 。 )
此外,还有一些其他表达,在不同语境下可能适用:
hone:侧重于精心打磨、完善,使其达到最佳状态,常用于比喻提升技能、技巧等,也可用于实物磨快。例如:He honed his skills as a writer.(他磨练了自己的写作技巧。 )若用于实物,如:He honed the axe until it was razor-sharp.(他把斧头磨得非常锋利。 )
whet:原意是用磨刀石等磨快,现在更多用于比喻,表示激发、激起(兴趣、欲望等),但在描述磨快物品时也可用。例如:We need to whet our tools before starting the job.(开始工作前,我们需要把工具磨快。 )