“分阶段引入”可以翻译为 "introduce in stages/phases" 或 "implement in a phased manner"。
Introduce in stages/phases:强调分步骤、分时段地引入某事物(如政策、产品、技术等),适用于描述逐步推进的过程。
Implement in a phased manner:侧重于以分阶段的方式执行或落实计划,常用于项目管理或政策推行场景。
示例:The new technology will be introduced in stages to minimize operational risks.
(新技术将分阶段引入,以降低运营风险。)
The project will be implemented in a phased manner over the next three years.
(该项目将在未来三年内分阶段实施。)
根据语境选择更贴切的表述即可。