“揉”常见的英文表达有 knead、rub、massage 等,具体使用哪个词取决于语境:
knead:指用力揉捏,常用于描述揉面团、揉肌肉等动作,强调反复按压和揉动。例如:
She kneaded the dough until it was smooth.(她把面团揉到光滑为止。)
He kneaded his sore shoulders to relieve the tension.(他揉着酸痛的肩膀以缓解紧张。)
rub:使用范围较广,表示用手指、手掌等在物体表面来回摩擦,力度可轻可重。例如:
She rubbed her temples to ease the headache.(她揉着太阳穴来缓解头痛。)
He rubbed his hands together to warm them up.(他搓着手来取暖。)
massage:侧重于有技巧地揉捏、按压,以达到放松、治疗等目的,常与身体部位搭配。例如:
She went for a professional massage to relax her back muscles.(她去做了一次专业的背部按摩来放松肌肉。)
You can massage your feet with some essential oil to relieve fatigue.(你可以用一些精油按摩脚部来缓解疲劳。)