“迫在眉睫的”常见的英文表达有 imminent、urgent 或 pressing,具体使用哪个词取决于语境:
Imminent:强调某事即将发生,带有一种不可避免且很快会到来的感觉,常用于描述危险、灾难或重要事件。例如:There is an imminent danger of collapse.(坍塌的危险迫在眉睫。)
Urgent:侧重于表示某事需要立即处理或关注,通常与时间紧迫性相关。例如:We have an urgent need for more volunteers.(我们迫切需要更多的志愿者。)
Pressing:也表示紧急的、需要立即处理的,但更多强调事情的紧迫性和重要性,常用于描述需要优先处理的任务或问题。例如:We have a pressing problem to solve.(我们有一个迫在眉睫的问题需要解决。)