“劫数”常见的英文表达有 “doom” 或 “fate (of disaster or destruction)” ,具体释义和用法如下:
doom:
含义:指不可避免的厄运、毁灭或悲惨的结局,带有一种宿命感,强调某种无法逃脱的、注定要发生的负面结果,与“劫数”所表达的因不可抗拒因素而导致的灾难性命运较为契合。
例句:The company seemed doomed to failure from the start.(这家公司从一开始就似乎注定要失败,仿佛遭遇了劫数 。)
fate (of disaster or destruction):
含义:“fate”本身有“命运”的意思,当强调是灾难性或毁灭性的命运时,可对应“劫数”。它更侧重于描述一种预先确定的、不可避免的经历或结果,不一定完全是负面的,但在表达“劫数”这种带有不幸色彩的情境时,可突出其灾难性的一面。
例句:Many believed it was their fate to suffer through the war, a kind of doom.(许多人认为在战争中受苦是他们的命运,是一种劫数 。 )