“揭露”常见的英文表达有 expose、reveal、uncover 等,具体使用哪个词取决于语境:
expose:侧重于将隐藏的、不为人知的事情或真相公开,常带有揭示丑闻、不当行为或危险情况的意味,语气较为强烈。例如:
The journalist exposed the corruption in the government.(这位记者揭露了政府中的腐败现象。)
The investigation exposed a vast conspiracy.(调查揭露了一个巨大的阴谋。)
reveal:强调把原本隐藏、未知或保密的信息、事实等展现出来,使人们知晓,语气相对较为中性。例如:
The new evidence revealed the truth.(新证据揭露了真相。)
He finally revealed his secret plan.(他最终透露了他的秘密计划。)
uncover:着重于发现并揭示之前被掩盖、隐藏或未被发现的事物,常用于描述调查、探索等过程中发现真相。例如:
The police uncovered a large drug - trafficking ring.(警方破获了一个大型贩毒团伙。)
Researchers have uncovered new information about ancient civilizations.(研究人员发现了关于古代文明的新信息。)