“好思考的”可以翻译为 thoughtful 或 contemplative,具体使用哪个词取决于语境:
1、 thoughtful:
含义:深思的、体贴的、考虑周到的。这个词更侧重于描述一个人思考深入、善于反思或对他人的感受和需求很敏感。
例句:He is a thoughtful person who always considers others' feelings.(他是一个体贴的人,总是考虑别人的感受。)
2、 contemplative:
含义:沉思的、冥想的。这个词更侧重于描述一个人处于深入思考或冥想的状态。
例句:She sat there in a contemplative mood, lost in thought.(她坐在那里,神情沉思,陷入了沉思。)
如果“好思考的”是用来形容一个人具有深入思考或善于反思的特质,thoughtful 可能是更常用的选择。如果是在描述一个人处于深入思考或冥想的状态,contemplative 则更为贴切。