“庸碌无能的人”可以翻译为 "a mediocre and incompetent person" 或 "a worthless and incapable individual"。
"mediocre" 表示“平庸的,中等的”,强调能力或表现一般,不出色。
"incompetent" 表示“无能的,不胜任的”,直接指出某人缺乏能力或技能。
"worthless" 表示“无价值的,无用的”,带有更强烈的贬义色彩。
"individual" 是“个人,个体”的意思,在这里用于替代更常见的 "person",以增加表达的多样性。
根据语境和表达的需要,可以选择其中一种或结合使用。例如:
He is a mediocre and incompetent person who never achieves anything significant.(他是个庸碌无能的人,从未取得过任何重大成就。)
She is often dismissed as a worthless and incapable individual.(她常被视为一个庸碌无能的人。)