“药性持久的”可以翻译为 “long-lasting in medicinal effect” 或 “with a prolonged medicinal effect”。
“long-lasting in medicinal effect”:直接表达了药性持续时间长这一特性,其中“long-lasting”意为“持久的”,“medicinal effect”意为“药性、药效”。
“with a prolonged medicinal effect”:使用了“with”结构来描述药物具有的特点,“prolonged”意为“延长的、持久的”,同样准确地传达了药性持久的意思。