“抛掷的”常见的英文表达可以是 thrown(用于描述被抛掷这一动作的结果或状态) 、cast(有“投、抛、掷”且常带一定技巧性或特定情境的意味,其过去分词形式也可表相关状态)等 ,具体取决于语境。以下为你举例说明:
例句:The thrown ball landed far away.(被抛掷的球落在了很远的地方。)
解析:这里“thrown”是“throw”(抛、掷)的过去分词形式,在句中作定语,修饰“ball”,表示球处于被抛掷过的状态。
例句:The fisherman made a perfect cast with his line.(渔夫完美地抛出了钓线。 )而描述“被抛掷的钓线(处于被抛掷后的状态)”可以说“the cast line” (不过这种表达相对更口语化、场景化一些,在正式书面语中“thrown line”也可能使用)。
解析:“cast”本身有“投、抛、掷”的意思,其过去分词形式“cast”在作定语时,可用来描述被抛掷后的物体状态。