“极广大的”可以用以下几种英文表达,具体取决于语境和想要强调的方面:
1、 extremely vast/broad:
“vast”强调面积、范围或数量的巨大,“broad”则强调宽度、广度或涵盖面的广泛。这两个词结合“extremely”(极其地)可以很好地表达“极广大的”意思。
示例:This area is extremely vast, covering thousands of square kilometers.(这个地区极其广大,覆盖了数千平方公里。)
2、 immensely extensive:
“immense”表示极大的、无边的,“extensive”表示广泛的、大量的。这两个词组合起来也能表达“极广大的”含义。
示例:The influence of this event is immensely extensive.(这个事件的影响极其广大。)
3、 boundlessly expansive:
“boundless”表示无边的、无限的,“expansive”表示广阔的、有扩展性的。这种表达方式更侧重于描述无边无际的广阔感。
示例:The universe seems boundlessly expansive.(宇宙似乎无边无际地广大。)
4、 highly comprehensive(在某些语境下):
虽然“comprehensive”更常用于表示全面的、详尽的,但在某些特定语境下(如描述一个系统、计划或知识的广度),也可以用来表达“极广大的”意思,尤其是当强调其涵盖面或包容性时。不过,这种用法相对较少见,且需要具体语境来支持。
示例(较不常见):This project is highly comprehensive in its scope.(这个项目的范围极其广大。)