“高兴起来”常见的英文表达有 cheer up、perk up 或 brighten up,具体使用哪个取决于语境和想要表达的语气:
1、 Cheer up:
这是最常用的表达,意为“振作起来;高兴起来;打起精神来”。
例句:Cheer up! Things will get better soon.(振作起来!事情很快会好起来的。)
2、 Perk up:
意为“(使)振作起来;(使)活跃起来;(使)高兴起来”,通常用于描述人或事物从不太好的状态恢复到较好的状态。
例句:A cup of coffee usually perks me up in the morning.(早上一杯咖啡通常能让我精神起来。)
3、 Brighten up:
意为“变得高兴起来;使(人)高兴起来”,常用于描述情绪或气氛的转变。
例句:The news brightened up her day.(这个消息使她一天都很高兴。)