“卖掉”常见的英语表达有 sell、dispose of 、get rid of(侧重摆脱不再需要的东西,也有卖掉之意) 等,具体使用取决于语境:
含义:最直接、常用的表达,指通过交易将物品或资产转让给他人以换取金钱,可用于各种正式或非正式场合。
例句:
I plan to sell my old car.(我打算卖掉我的旧车。)
The company sold a large number of its shares on the stock market.(这家公司在股票市场上出售了大量股份。)
含义:意为“处理掉;卖掉;转让”,更强调对物品进行最终的处理,使其不再属于自己,常用于处理不再需要或想摆脱的物品,在商业语境中也较为常用。
例句:
We need to dispose of these old computers.(我们需要处理掉这些旧电脑,也可以理解为卖掉它们 。)
The firm is trying to dispose of some of its non-core assets.(这家公司正试图出售一些非核心资产。)
含义:主要意思是“摆脱;除去”,但在某些语境下也可表示“卖掉”不再想要的东西,语气较为口语化。
例句:
I'm trying to get rid of my old furniture.(我正试图卖掉我的旧家具 。)
He finally got rid of that old painting he didn't like.(他终于卖掉了那幅他不喜欢旧画。)