“得到灵感的”可以用以下几种英语表达方式,具体取决于语境和想要强调的侧重点:
1、 inspired:
这是最直接和常用的表达方式,表示“受到启发的”或“有灵感的”。例如,“an inspired idea”(一个有灵感的想法)或“He felt inspired by the beautiful scenery.”(他被美丽的风景所启发。)
2、 stimulated (by inspiration):
虽然“stimulated”本身更多表示“被刺激的”或“被激发的”,但在某些语境下,可以与“inspiration”结合使用,强调灵感对创造力的激发作用。不过,单独使用时,“stimulated”并不直接等同于“得到灵感的”。但为了表达类似意思,可以说“stimulated by a sudden flash of inspiration”(被突如其来的灵感所激发)。不过,这种表达相对较少见,更直接的是使用“inspired”。
3、 full of inspiration:
这是一个短语,表示“充满灵感的”或“灵感四溢的”。例如,“She was full of inspiration when she started painting.”(她开始画画时灵感四溢。)
4、 receiving inspiration 或 gaining inspiration:
这两个短语都表示“获得灵感”或“得到启发”,但更侧重于描述获得灵感的过程。例如,“He was receiving inspiration from his surroundings.”(他从周围的环境中获得灵感。)或“She gained inspiration from reading books.”(她从读书中获得灵感。)不过,在描述某人或某物“得到灵感的”状态时,通常更倾向于使用“inspired”。
在大多数情况下,“inspired” 是最直接、最常用的表达方式,用于描述某人或某物因为受到启发或灵感而具有某种特质或状态。