“被转移”常见的英文表达有 be transferred、be shifted 或 be relocated,具体使用哪个取决于语境:
be transferred:强调从一个地方、位置、所有人等转移到另一个,常用于描述人员、物品、资金、数据等的转移,在商务、技术、日常交流等场景都适用。例如:The funds have been transferred to another account.(资金已被转移到另一个账户。)
be shifted:侧重于位置、方向、重点等方面的改变或移动,常用于物理位置的变化或抽象概念上重点的转移。例如:The focus of the discussion has been shifted to another topic.(讨论的重点已被转移到另一个话题。)
be relocated:更侧重于重新安置、迁移到新的位置,常用于人、机构、设施等的搬迁。例如:The factory will be relocated to a new site next year.(工厂明年将搬迁到一个新地点。)