“飞快地移动”可以翻译为 "move swiftly" 或 "move rapidly",也可根据具体语境使用 "zoom by"(侧重于快速经过)、"dash forward"(侧重于猛冲向前)等表达。以下为详细说明:
1、 "move swiftly"
例句:The car moved swiftly down the highway.(汽车在高速公路上飞快地移动。)
解析:强调动作的敏捷和速度,适用于描述人、物体或交通工具的快速移动。
2、 "move rapidly"
例句:The players moved rapidly across the field.(球员们在球场上飞快地移动。)
解析:侧重于速度之快,常用于描述动态场景。
3、 其他表达(根据语境选择)
"zoom by":侧重于快速经过(如车辆或物体从旁掠过)。
例句:A train zoomed by in the distance.(一列火车在远处飞快地驶过。)
"dash forward":侧重于猛冲向前(如运动员或动物快速冲刺)。
例句:The athlete dashed forward to catch the ball.(运动员飞快地向前冲去接球。)
总结:通用场景:"move swiftly" 或 "move rapidly"。
强调经过或掠过:"zoom by"。
强调冲刺或猛冲:"dash forward"。
根据具体语境选择最贴切的表达即可。