“剥削”常见的英文表达有 exploit 和 oppress(侧重不同含义),具体使用需结合语境:
1、 exploit
含义:主要指通过不公平手段利用他人或资源以获取利益,常用于经济、劳动或资源领域,带有“剥削、压榨”的负面意味。
例句:
Workers are often exploited by their employers.(工人常被雇主剥削。)
The capitalists exploit the working class.(资本家剥削工人阶级。)
2、 oppress
含义:侧重“压迫、压制”,强调通过权力或暴力使他人失去自由或权利,可与“剥削”部分重叠,但更强调压迫行为。
例句:
The poor are oppressed by the rich.(穷人被富人压迫/剥削。)
其他相关表达:economic exploitation(经济剥削)
labor exploitation(劳动剥削)
take advantage of(利用,较口语化,但需根据语境判断是否含贬义)
总结:描述经济或劳动剥削时,exploit 更常用。
描述权力压迫时,oppress 更贴切。
根据具体语境选择最合适的表达。