“服水土”常见的英文表达是 “get accustomed to the local climate and diet” 或 “adapt to the local environment (including climate, food, etc.)”。
“服水土”在中文里原本指到一个新地方后,身体能适应当地的气候、饮食等自然和生活条件,不出现不适反应。上述英文表达较为准确地传达了这一含义,既涵盖了气候方面,也包含了饮食等生活环境因素。
例句:
It took him a while to get accustomed to the local climate and diet after moving to the new city.(搬到新城市后,他花了一段时间才服水土。)
Many foreigners find it challenging to adapt to the local environment, including the climate and food, when they first arrive.(许多外国人初来乍到时,发现要适应包括气候和饮食在内的当地环境很有挑战性 。)