“贪心地吃”可以翻译为 “eat greedily” 或 “gorge oneself greedily”(更强调狼吞虎咽且带有贪婪意味)。具体使用可根据语境选择:
Eat greedily:
例句:He ate greedily, as if he hadn't eaten for days.(他狼吞虎咽地吃着,好像好几天没吃饭一样。)
Gorge oneself greedily(更口语化/形象化):
例句:She couldn't help but gorge herself greedily on the delicious cake.(她忍不住狼吞虎咽地吃起了那块美味的蛋糕。)
若需更委婉的表达,也可用 “overindulge in eating”(过度放纵饮食),但“贪心地吃”更侧重于动作的贪婪性,而非结果。