“气死人的”在英语中可以有多种表达方式,具体取决于语境和想要强调的方面,以下是一些常见的翻译:
1、 Infuriating(强调令人极度愤怒的):
例句:His constant interruptions are infuriating.(他不停地打断别人,真是气死人了。)
2、 Exasperating(强调令人烦躁、恼火的):
例句:The slow service at this restaurant is exasperating.(这家餐厅的服务速度太慢,真是气死人了。)
3、 Maddening(强调令人发疯、极度生气的):
例句:The noise from the construction site is maddening.(建筑工地的噪音真是气死人了。)
4、 Frustrating(强调令人沮丧、生气的,虽然不直接等同于“气死人的”,但在某些语境下可以表达类似的意思):
例句:Trying to solve this problem is so frustrating.(试图解决这个问题真是气死人了/太令人沮丧了。)
5、 Aggravating(强调使情况恶化、令人恼火的):
例句:His constant complaining is aggravating.(他不停地抱怨,真是气死人了。)