“不耐烦”常见的英文表达有 impatient、restless 或 fed up(侧重不同语境),具体如下:
1、 impatient
释义:最常用的表达,指因等待时间过长或事情进展缓慢而失去耐心,表现出急躁、不高兴的情绪。
例句:
The children were getting impatient waiting for the bus.(孩子们等公交车等得不耐烦了。)
He was impatient with the slow progress of the project.(他对项目进展缓慢感到不耐烦。)
2、 restless
释义:强调内心无法平静、焦躁不安,想改变现状或做点别的,不一定是针对具体的人或事,更侧重自身内心的状态。
例句:
She was restless during the long, boring meeting.(在漫长而无聊的会议上,她坐立不安。)
The crowd grew restless as the show didn't start on time.(由于演出没有按时开始,人群变得焦躁不安。)
3、 fed up
释义:口语化表达,表示对某事或某人极度厌烦、无法忍受,程度比“impatient”更深。
例句:
I'm fed up with his constant complaining.(我受够了他没完没了的抱怨。)
She's fed up with her job and wants to quit.(她对这份工作厌烦透了,想辞职。)