“上层带水”在专业领域(如地质、水文等)可翻译为 "upper aquifer" 或 "upper water-bearing zone",具体取决于上下文:
1、 "upper aquifer"
(适用于地质学中描述含水层时,指相对位置较高的含水层)
2、 "upper water-bearing zone"
(更强调“带水”特性,适用于水文地质学中描述含水带)
示例语境:"The upper aquifer is more vulnerable to contamination than the deeper ones."
(上层含水层比深层含水层更易受污染。)
"The upper water-bearing zone shows higher hydraulic conductivity."
(上层带水区的水力传导性更高。)
注意事项:若为非专业领域的比喻性表达(如“上层带水”形容组织结构问题),需根据具体语境调整,可能用 "superficial/surface-level issues" 等。
建议结合专业背景或上下文进一步确认术语准确性。