“有俸圣职”可以翻译为 “beneficed clergy” 或 “clergy in receipt of stipends” 。
“beneficed clergy”:这是较为常见和直接的翻译,“beneficed” 指有俸禄的、享有固定收入的,“clergy” 指神职人员,整体表达“有俸禄的神职人员”,即“有俸圣职”。
“clergy in receipt of stipends”:这种表达更为详细,“in receipt of” 表示“收到、领取”,“stipends” 指薪金、津贴,整个短语意思为“领取薪金/津贴的神职人员”,同样能准确传达“有俸圣职”的含义。