“美学观点上地”较为准确且自然的英文表达可以是 “from an aesthetic perspective” 或 “in terms of aesthetic viewpoint” 。
“from an aesthetic perspective” 是比较常用且地道的表达,意思是“从美学的角度/观点来看” ,在句子中通常作状语。例如:From an aesthetic perspective, this painting is truly a masterpiece.(从美学的角度来看,这幅画真的是一件杰作。 )
“in terms of aesthetic viewpoint” 表达也正确,但相对“from an aesthetic perspective” 来说,使用频率稍低一些。例如:In terms of aesthetic viewpoint, the design of this building is quite innovative.(从美学观点上来说,这座建筑的设计相当有创意。 )