“使快活”常见的英文表达有 cheer up、make happy、delight 等,具体使用哪个取决于语境和表达习惯:
cheer up:意为“使高兴起来;使振作起来” ,通常用于鼓励或帮助某人从低落、沮丧的情绪中恢复,变得开心、积极。
例句:The good news cheered us up.(这个好消息使我们快活起来。)
make happy:直白地表达“使某人快乐” ,是比较基础、常用的表达。
例句:His jokes always make me happy.(他的笑话总是让我快活。)
delight:既可以作名词表示“快乐;高兴”,也可以作动词,意为“使高兴;使欣喜” ,语气上比“make happy”稍正式、文雅一些。
例句:The beautiful view delighted the tourists.(美丽的景色使游客们感到快活 。)