“减少了”在英语中有多种常见表达方式,具体使用哪种取决于语境和强调的侧重点,以下为你详细介绍:
decreased by
含义:表示数量或程度减少了一定的量,重点在于说明减少的具体数值或比例。
例句:The price of this product has decreased by 10% this month.(这个月这种产品的价格下降了10%。)
reduced by
含义:与“decreased by”意思相近,也强调数量或程度的减少,常用于描述更广泛意义上的减少,如规模、范围等的缩小。
例句:The number of employees in our company has been reduced by 20 due to the economic downturn.(由于经济不景气,我们公司的员工数量减少了20人。)
fell by
含义:通常用于描述数字、数量或水平等的下降,强调从较高的水平下降到较低的水平。
例句:The temperature fell by 5 degrees Celsius overnight.(一夜之间气温下降了5摄氏度。)
declined
含义:是一个较为正式的词汇,常用于描述经济、数据、健康状况等方面的逐渐下降或衰退。
例句:The company's profits declined last year.(去年公司的利润下降了。)
dropped
含义:比较口语化,强调突然或意外地下降,也可用于描述数量、价格、水平等的减少。
例句:The stock market dropped sharply yesterday.(昨天股市大幅下跌。)
went down
含义:非常口语化的表达,意思是“下降、减少”,可用于各种日常场景。
例句:The water level in the river went down after the rain stopped.(雨停后,河里的水位下降了。)
is less than
含义:直接对比两个数量或程度,说明现在的数量或程度比之前少。
例句:The amount of rainfall this year is less than that of last year.(今年的降雨量比去年少。)
has decreased compared to
含义:明确表示与某个参照对象(通常是过去的情况)相比,数量或程度有所减少。
例句:The sales of this product have decreased compared to the same period last year.(与去年同期相比,这种产品的销量下降了。)