“住进”常见的英文表达有 move in 或 check in(在特定语境如酒店入住时),具体使用取决于上下文:
1、 move in
表示“搬进(新居)”“入住(某处长期居住)”,常用于描述搬到新家、新公寓等长期居住的场景。
例句:
They are planning to move in next week.(他们计划下周搬进去。)
After the renovation, we finally moved into our new house.(装修后,我们终于住进了新家。)
2、 check in
主要指“办理入住手续”(尤其在酒店、机场等),侧重于登记或确认的过程,但实际“住进去”的动作可能稍后发生。
例句:
We checked in at the hotel around 3 p.m.(我们下午3点左右在酒店办理了入住手续。)
Remember to check in online before your flight.(记得在航班起飞前在线办理登机手续。)
其他表达(根据语境):settle in:表示“安顿下来”(适应新环境或住处)。
例句: It took a few days for us to settle in our new apartment.(我们花了几天时间才在新公寓安顿下来。)
总结:长期居住(如搬家)用 move in。
酒店或临时住宿办理手续用 check in。
适应新环境用 settle in。
根据具体场景选择最合适的表达即可!