“不禁大笑”可以翻译为以下几种英文表达,具体使用哪种可根据语境和表达习惯选择:
1、 burst into laughter:
这是一个非常常用的表达,形容突然且无法控制地大笑起来。
例如:He couldn't help but burst into laughter at the joke.(听到这个笑话,他忍不住大笑起来。)
2、 can't help laughing:
这也是一个常见的表达,强调无法控制自己的大笑。
例如:Seeing the funny scene, she couldn't help laughing.(看到那个有趣的场景,她不禁大笑起来。)
3、 break into laughter:
这个表达与“burst into laughter”意思相近,都表示突然大笑。
例如:The audience broke into laughter at the comedian's joke.(观众被喜剧演员的笑话逗得哄堂大笑。)
4、 roar with laughter:
这个表达更加强调大笑的响亮和热烈,通常用于描述非常有趣或滑稽的场景。
例如:The children roared with laughter at the clown's antics.(孩子们被小丑的滑稽动作逗得哈哈大笑。)