“时间久远”可以翻译为以下几种英语表达,具体使用可根据语境选择:
1、 A long time ago:
这是最直接且常用的表达,适用于描述过去某个时间点,强调时间已经过去很久。
例句:The events described in the story happened a long time ago.(故事中描述的事件发生在很久以前。)
2、 Remote in time:
这个表达较为正式,强调时间上的遥远性。
例句:The exact date of the event is remote in time and difficult to ascertain.(事件的确切日期在时间上很遥远,难以确定。)
3、 Of long standing 或 Long-standing:
这两个表达都用于描述某事物已经存在很长时间,强调其持续性和稳定性。虽然不直接指“时间久远”的某个具体时间点,但可以用于描述一种长期的状态或情况。
例句(Of long standing):The family has a tradition of celebrating this festival that is of long standing.(这个家庭有庆祝这个节日的悠久传统。)
例句(Long-standing):The company has a long-standing reputation for quality.(这家公司以质量著称,享有盛誉。)
4、 Distant past:
这个表达用于描述非常遥远的过去,强调时间上的距离感。
例句:The stories of the distant past are often shrouded in mystery.(遥远过去的故事常常笼罩在神秘之中。)