“有点成就”可以翻译为以下几种英文表达,具体取决于语境和想要强调的侧重点:
1、 Have achieved some success
这是一个较为直接和通用的翻译,强调已经取得了一定程度的成功或成就。
2、 Made some accomplishments
“accomplishment”意为“成就、成绩”,这个表达侧重于已经完成了一些具体的事情或达到了某些目标。
3、 Attained a certain level of achievement
这个表达更为正式,强调已经达到了一个特定的成就水平。
4、 Had a bit of success
“a bit of”表示“一点儿”,这个表达更为口语化,强调已经取得了一点成功或成就。
5、 Achieved modest success
“modest”意为“适度的、不大的”,这个表达强调虽然取得了一些成功,但可能并不是非常显著或巨大。
在日常交流中,“Have achieved some success”或“Had a bit of success”是比较常用且自然的表达。如果需要更正式或详细的描述,可以选择“Made some accomplishments”或“Attained a certain level of achievement”。而“Achieved modest success”则适用于想要强调成功程度适中,不过分夸大的场合。