“好事”在英语中有多种表达方式,具体使用哪种取决于语境和想要表达的含义:
1、 Good thing:
这是最直接、最常用的翻译,适用于大多数表示积极、正面事件的情境。
例如:It's a good thing you came.(你来了真是件好事。)
2、 Beneficial deed/act:
这种表达更强调行为的有益性,适用于描述那些对他人或社会有积极影响的行为。
例如:Volunteering at the local shelter is a beneficial deed.(在当地收容所做志愿者是一件好事。)
3、 Favorable occurrence/event:
这种表达更侧重于事件本身的积极性质,适用于描述那些带来好运或正面结果的事件。
例如:Winning the lottery was a favorable occurrence.(中彩票是一件好事。)
4、 Positive development:
当“好事”指的是某种积极的变化或进展时,可以使用这种表达。
例如:The new policy is a positive development for the economy.(新政策对经济来说是一件好事。)
5、 Kindness/act of kindness:
如果“好事”指的是善良的行为或善举,可以使用这种表达。
例如:Helping an elderly person cross the road is an act of kindness.(帮助一位老人过马路是一件好事。)