“付诸行动”常见的英文表达有 “put into action”、“take action” 或 “translate into action” 。具体使用可根据语境灵活选择:
put into action:强调将计划、想法等付诸实践,开始实施。
例句:We need to put our plan into action right away.(我们需要立刻将计划付诸行动。)
take action:更侧重于采取行动去做某事,常带有一种积极主动、果断的意味。
例句:The government should take action to solve the environmental problems.(政府应该采取行动来解决环境问题。)
translate into action:侧重于将某种理念、想法等转化为实际的行动,突出从抽象到具体的转变过程。
例句:His good intentions need to be translated into action.(他的良好意图需要付诸行动。 )