“使成为一体”可以翻译为以下几个英文表达,具体使用哪个取决于语境:
1、 Unify:
含义:使联合;使统一;使成一体。
例句:We should strive to unify our thoughts and actions.(我们应该努力使我们的思想和行动一致。)
2、 Integrate:
含义:使结合;使并入;使一体化。
例句:We need to integrate our various systems to improve efficiency.(我们需要整合我们的各种系统以提高效率。)
3、 Make one:
这是一个较为口语化的表达,意思也是“使成为一体”。
例句:We should make our team one.(我们应该让我们的团队成为一个整体。)
4、 Form an integral whole:
含义:形成一个完整的整体。
例句:The various parts of the machine should form an integral whole.(机器的各个部分应该形成一个完整的整体。)
在正式或学术语境中,“unify”和“integrate”更为常用,因为它们具有更明确的“使成为一体”的含义。而“make one”则更适用于口语或非正式场合。如果需要强调各个部分之间的紧密结合和形成一个不可分割的整体,“form an integral whole”也是一个不错的选择。