“即刻危险”可以翻译为 “imminent danger” 或 “immediate danger”。
imminent danger:强调危险即将发生,具有紧迫性,通常指某种不利情况或威胁在极短的时间内就会成为现实。
immediate danger:同样表示危险是紧迫的、近在眼前的,但“immediate”更多强调时间上的直接性和紧迫性,没有“imminent”那么强烈的“即将来临”的意味。不过,在日常使用中,两者常可互换,都表示当前存在且需要立即应对的危险。