“早先的”可以翻译为“former” 或 “previous(尤指时间上稍早的)” ,具体使用哪个词要根据上下文语境来判断。例如:
在描述过去的某个状态或事物时,用“former”更合适:The former system had many flaws.(早先的那个制度有很多缺陷。 )
若强调时间上稍早一点的情况,“previous”更常用:On the previous occasion, we had a good time.(早先那次,我们玩得很开心。 )