“奏乐”常见的英文表达是 “play music”。例如:
The orchestra began to play music.(管弦乐队开始奏乐。)
此外,根据不同语境,还有一些其他可用的表达:
“strike up the music”:较为口语化,常表示开始奏乐、演奏起来 ,有一种让音乐正式开启、热闹起来的感觉。例如:As soon as the bride walked in, they struck up the music.(新娘一走进来,他们就开始奏乐了。 )
“render music”:相对正式、书面一些,有演奏、呈现音乐之意。例如:The musicians will render beautiful music at the concert.(音乐家们将在音乐会上演奏美妙的音乐。 )