“斋日”常见的英文表达是 “fasting day” ,也可根据具体语境使用 “day of abstinence” 。
fasting day:侧重于描述禁食这一天,强调不进食或限制进食的行为,在宗教、健康养生等场景中较为常用。例如:In some religions, there are specific fasting days to show devotion.(在一些宗教中,有特定的斋日以表达虔诚。)
day of abstinence: “abstinence”意思是“节制;戒除;禁欲” ,这个表达更强调克制、避免某些行为(如饮食、娱乐等)的一天,在宗教语境里,除了禁食,还可能涉及其他方面的约束时,也可使用。例如:Many Muslims observe a day of abstinence during Ramadan.(许多穆斯林在斋月期间会遵守一天斋戒。)