“贫困潦倒的”可以用英语表达为 “impoverished and destitute” 、“poverty-stricken” 或 “down-and-out” 。以下是对这些表达的详细解释和用法示例:
1、 impoverished and destitute:
解释:这个短语结合了“impoverished”(贫困的)和“destitute”(极度贫困的,一无所有的)两个词,强调了极度贫困的状态。
用法示例:He was left impoverished and destitute after the failure of his business.(他的生意失败后,变得贫困潦倒。)
2、 poverty-stricken:
解释:这是一个形容词,直接表示“贫困的,极度贫穷的”。
用法示例:The poverty-stricken family struggled to make ends meet.(这个贫困潦倒的家庭努力维持生计。)
3、 down-and-out:
解释:这个短语通常用作形容词,表示“贫困潦倒的,无家可归的”,带有一种比较口语化和生动的意味。
用法示例:He was once a successful businessman, but now he's down-and-out.(他曾经是个成功的商人,但现在却贫困潦倒。)