“潦倒的”常见的英文表达有 down-and-out、destitute、impoverished 等,具体使用需根据语境:
1、 down-and-out:
含义:指极度贫困、无家可归或处于非常绝望的境地,通常用于描述人的生活状态。
例句:He became down-and-out after losing his job.(他失业后变得潦倒不堪。)
2、 destitute:
含义:指极度贫穷,缺乏生活必需品,常用于描述经济上的极度困境。
例句:The war left many families destitute.(战争使许多家庭一贫如洗。)
3、 impoverished:
含义:指贫穷的、缺乏基本生活资源的,常用于描述地区、社区或个人的经济状况。
例句:The impoverished village relied on outside aid.(这个贫穷的村庄依赖外界援助。)
此外,destitute of 和 deprived of 也可用于描述“缺乏……而潦倒”的情境,但更侧重于“缺乏”的状态:
destitute of:表示完全没有某种东西,从而陷入潦倒。
例句:He was destitute of any means of support.(他没有任何维持生计的手段,因而潦倒。)
deprived of:表示被剥夺了某种东西,导致潦倒。
例句:The war deprived him of his home.(战争使他失去了家园,因而潦倒。)