“克制的”常见的英文表达有 restrained、self-restrained、controlled 等,具体使用哪个词取决于语境:
restrained /rɪˈstreɪnd/: 强调通过自我约束来控制情感、行为或表达,避免过度或冲动。例如:
He maintained a restrained tone during the heated debate.(在激烈的辩论中,他保持了克制的语气。)
Her smile was restrained, hinting at underlying emotions.(她的微笑很克制,暗示着内心的情感。)
self-restrained /ˌself rɪˈstreɪnd/: 更明确地强调“自我克制”,指个人主动控制自己的行为或情绪。例如:
Despite the provocation, he remained self-restrained.(尽管受到挑衅,他依然保持自我克制。)
controlled /kənˈtroʊld/: 除了表示“受控制的”外,也可用于描述人克制自己的情绪或行为。例如:
She gave a controlled performance, showing no signs of nervousness.(她的表演很克制,没有表现出任何紧张的迹象。)
He spoke in a calm and controlled manner.(他说话时冷静而克制。)