“久经世故的人”可以翻译为 “a sophisticated/worldly-wise person” 或 “a person of great worldly experience”。
* sophisticated person:强调这个人具有丰富的社会经验和人生阅历,对人情世故有深刻的理解。
* worldly-wise person:同样表示这个人对世俗之事有深刻的洞察力和理解,善于应对各种复杂情况。
* a person of great worldly experience:这个表达更直接地指出了这个人拥有大量的世俗经验,是久经世故的体现。