“马车”常见的英文表达是 carriage 或 coach,二者在含义上有一定相似性,但也存在一些细微差别:
carriage:通常指四轮的、有篷的马车,常用于较为正式或传统的语境,也可用于指代火车的车厢。例如:The horse-drawn carriage moved slowly down the street.(那辆马车沿着街道缓缓前行。)
coach:原指四轮大马车,现在更多用于指长途公共汽车或(旧时的)四轮大马车(多用于旅游等特定场景)。例如:We took a coach to the countryside.(我们乘马车去了乡下。 )不过在现代语境中,说“coach”指马车的情况相对较少,更多是表示长途客车。