“倔强的”常见的英文表达有 stubborn、obstinate 或 headstrong,具体使用可根据语境和表达侧重点来选择:
stubborn:最常用,强调“固执的、倔强的、难以说服或改变的”,带有一定的负面色彩,但有时也可用于描述坚持己见的正面品质。
例句:He is a stubborn child who never gives in easily.(他是个倔强的孩子,从不轻易屈服。)
obstinate:语气比 stubborn 更强,表示“顽固的、执拗的”,常用于描述坚持错误观点或行为,不愿改变的人。
例句:She remained obstinate in her refusal to cooperate.(她固执地拒绝合作。)
headstrong:侧重于“任性的、刚愎自用的”,常用于描述年轻人或性格冲动的人,不顾他人意见或建议,一意孤行。
例句:He was a headstrong youth who always did what he wanted.(他是个任性的年轻人,总是想做什么就做什么。)