“四的”在英语中没有完全对应的直接固定表达,因为它本身不是一个完整、有明确独立语义的中文表述,具体翻译需结合其使用的语境:
fourth multiple(“第四个倍数”不太符合常规表达习惯,一般说“倍数”时,会直接用数字加“times”相关表述 ,更自然表达“四的倍数”可以说“multiples of four” )
a multiple of four (一个四的倍数)
a fourth (美式英语常用)
a quarter (英式英语和美式英语都常用,更常用)
the square of four (“四的平方”)
“这是四的(东西)”可表达为 “This is one of the four (items).” (这里假设“四的”意思是“四个中的某一个” )