“畸变的”常见的英文表达有 distorted、deformed 或 aberrant,具体使用哪个词取决于语境:
1、 distorted:
含义:指形状、声音、图像等被扭曲、变形,失去了原本的形态或特征。
用法:常用于描述物理现象、图像、声音等被扭曲的情况。
例句:The distorted image on the screen made it hard to see the details.(屏幕上的图像扭曲了,很难看清细节。)
2、 deformed:
含义:指形状或结构不正常,有缺陷或畸形,通常用于描述物体或生物体的形态异常。
用法:更侧重于描述物体或生物体本身的形态异常,如身体部位、物体形状等。
例句:The deformed leaves of the plant indicated a lack of nutrients.(植物那畸变的叶子表明它缺乏营养。)
3、 aberrant:
含义:指偏离正常、标准或期望的行为、特征或现象,常用于描述异常、不寻常或偏离常规的情况。
用法:在描述“畸变的”这一概念时,可能不如前两个词常用,但在某些特定语境下(如生物学、心理学等)可能更为贴切。
例句:The aberrant behavior of the animal was caused by a genetic mutation.(这只动物的畸变行为是由基因突变引起的。)